日本では請求書は封筒に入って郵便受けに届きました。
(自動引落しにしてたのでクレジット関係くらいでしたが)
こちらでは封筒に入って配達されるのは電気代だけです。
他の請求書はそのまま、じかに郵便受けに入ってます。
我が家は郵便自体が少ないからすぐにわかりますが、
郵便が多い家や、広告が多い時なんか混ざってわからなくならないのかしら?
最初の頃は見分けがつかないので
いちいち夫に確認をとってました★
(英語で書いてあるのでわかるんですが念のため)
それから日本との違いは名前が書いてない事。
請求先は住所だけなんですよ!
だからその住所に住んでる人ならAさんだろうとBさんだろうと
関係ない、という訳です。
お手伝いさんが支払いに行く可能性があるからかな?
でもマンションだと大家さんとの契約をきちんとしないと
前の住人の請求分を払う事もありそうですね。
それと特にこの地域は外国人が多いからか
ほとんどがベトナム語・英語の両方で書かれています。
(中には金額までベトナムドンとアメリカドルの両方だったり)
おかげで悩まなくてすんで助かってます(^0^)
でも考えてみたら日本でも、自動引落しの領収書兼請求書は
ペラペラの紙切れがそのまま入ってましたね~。
紙が大きくてわかりやすいだけ、
こちらの方がいいのかもしれません。
2 件のコメント:
でも紙がそのままポストに入ってるって事は
誰が配ってはるんやろ?
郵便局の人かなぁ?
なれるまでは戸惑うなぁ。
配達はそれぞれの会社の人が
担当してるみたいです。
郵便や宅急便ではありません。
バイクで来て、郵便受けに
入れてるのを見かけました。
ひょっとして経費節約?
コメントを投稿